1987年1月5日周一陰
北極星號(hào)破冰船今天靠岸,我們的補(bǔ)給終于要到了。
我正在修理被海豹撞歪的路牌,忽然聽(tīng)見(jiàn)廣播里bob在喊:“菜鳥!你丟的東西找回來(lái)了!”
開(kāi)始我還沒(méi)反應(yīng)過(guò)來(lái),直到看見(jiàn)Shirley拎著行李站在港口,脖子上的圍巾還是大前年圣誕節(jié),我送她的那條藍(lán)白格子。
我們都沒(méi)說(shuō)話,只是看著彼此,好久好久。
久到旁邊的人都開(kāi)始起哄了,我們才默契地傻笑。
她遞來(lái)一盒巧克力說(shuō):“遲來(lái)的新年禮物,格陵蘭特產(chǎn),難吃得要命!但……想到某個(gè)嗜甜如命的白癡可能會(huì)喜歡。”
真好,羅斯島的天終于放晴了。
1987年1月7日周三極晝
離開(kāi)南極太久,Shirley有些不太適應(yīng)極晝期。
凌晨三點(diǎn)她把我拽上天臺(tái),指著地平線方向說(shuō):“那里是獵戶座的腰帶!”
我故意提醒:“這里是南緯77°51′,屬于高緯度地區(qū),通常看不到獵戶座?!?/p>
“加拿大熊先生,請(qǐng)發(fā)揮你的想象力,你的浪漫主義哪兒去了?”
“貓頭鷹女士,我現(xiàn)在講的是科學(xué),況且極晝期本來(lái)就很難看到星星。?”
積雪從屋檐簌簌落下,她突然安靜下來(lái),過(guò)了很久才說(shuō):“在格陵蘭,我見(jiàn)過(guò)會(huì)跳舞的極光。”
微弱的日光把她的側(cè)臉鍍成了奇異的粉紫色,那一瞬間我很想告訴她。
沒(méi)有你的南極,連極光都是黑白的。
1987年2月9日周一晴
今早親眼見(jiàn)證,Shirley用英語(yǔ)俄語(yǔ)和法語(yǔ)輪換,罵哭了一個(gè)不按規(guī)定操作實(shí)驗(yàn)室儀器的俄籍法裔隊(duì)員。
那家伙一米九一的身材,在她面前像只做錯(cuò)事的雛鳥。
我第一次見(jiàn)到Shirley情緒如此激動(dòng),好像有什么和從前不一樣了,以前她對(duì)什么都是淡淡的,甚至可以說(shuō)是漠不關(guān)心。
事后她遞給我一杯咖啡說(shuō):“別那副表情看著我,我只是討厭有人浪費(fèi)樣本。”
杯底沉著幾顆她從格陵蘭帶回來(lái)的方糖,在這鬼地方,這比黃金還要珍貴。
我盯著杯沿突然笑了,還記得她一次給我泡的那杯黑咖啡,濃得能當(dāng)柴油,現(xiàn)在手藝已經(jīng)爐火純青。
我把這個(gè)講給她聽(tīng),她沒(méi)說(shuō)什么,只在我的手心留下了兩顆太妃糖。
包裝紙上帶著可愛(ài)的褶皺,就像某些不敢攤開(kāi)的心事。